buckram
.
Searchable Lemmata: bokeram (AF), bukaramus (L), bokeram (ME), bwcran (W), bukram (OScots), bukrame (OScots), buckram (MdE).
Alternate Forms: bukarama, bokerame, bokerham, bokerhum, bocram, boquerame, bukeram, bukeran, bukerun, bougeren, bukarama, bokram, bukram, bukeram.
Definitions and Defining Citations:
1(n.)
Textile;
originally fine linen or cotton fabric; used, in particular, for hose, linings, facings and soft furnishings in the late Middle Ages. In later medieval uses, buckram seems to be associated with rough linen used for soft furnishings (rather than the more delicate linen or cotton uses for lining garments with which it was originally associated). It thus became associated with bocasin, and retains this association in Modern English.(circa 1170 still in current use)
8. Wyfmen ... ssolle ham agrayþi mid sobrete. ... Þe queade riche þet zuo ofte ham ssredeþ ase of to zofte bougeren and of to moche of pris pourpre.
[MED Ayenb. ((Arun 57) 258) 1340]
12. [8] ... je devise ... une paire de vestimentz de satyn bleu et noir palee et ribane d’ore entre les palez ... c’est assavoir chesible, aube ... une chesible, ij tonicles, iij aubes ... fruntel et ij napes pur icelle ... une mantelle de perce blew furré de gray ... Les iij paires vestimentz ferialez, l’un bleu, l’autre blanc et la tierce drape esteignez ... ij touaillez frengés pur les ditz suytz de vermaille et bleu ... une frounte de satin rouge frengez ... [11] ... un hopeland linez ové bokeramnoir
Accounts.
[AND Reg Chich (ii 8-11) 1414/1443]
13. j lorica vocata gesseraunt, cum greves et qwhisshons in manu Prioris ... Item ij bacynetes cum j aventale ... j celour de nigro bukram pro uno hers (=hearse)
Accounts.
[AND Durham (395) circa 1200/1400]
Sex: N/A Use: n/a Status: n/a Rank: n/a Ceremonial: No
Body Parts: N/A.
Etymological Evidence:
Speculative, Old French boquerant, bouquerant and/or Italian bucherame, supposedly from the place-name Bukhara (although this is speculative). The OED (2nd ed., 1989) suggests that the word may have been adopted into Britain from Italian, given that (apparently) none of the continental French forms have the -m ending (usually ending in -n, -nt). The Latin forms bukaramus, bukarama appear in British texts from c.1225, and variants appear in most European languages in the Middle Ages.
WF: Borrowed into the British Isles
Etym Cog: boquerant (OF), bucherame (MdIt).
References: