Searchable Lemmata: fnæd (OE), gefnæd (OE), fnæd (ME), fnæs (OE).
Note(n.) ;
The general sense of the term is that of something fraying or unravelling. Two senses in regard to the edge of clothing are presented below. See also the entry for feaze for a close synonym.
Ceremonial: No
Body Parts:
1a(n.)
Decoration;
edge of a garment; hem or border. The term is used often in glosses on the Gospels or in hagiography to describe the edge of a garment, the contact with which produces miracles. The single attestation suggested by the Middle English Dictionary is a late version of Ælfric's glosses. This term is used in a manner very similar to 'feaze.'(ante 1100)
2. And sum wyf wæs þoligende blodes fleusan huru XII wynter, seo wæs Veronix genemned, and heo hym to genealæhte wyðæftan hym and his hrægeles fnædes æthran and heo wearð sona þurh þæt gehæled.
[DOE VSal 1 (Cross) (0019 (6.7))]
3. Seo niðer astah on his reafæs fnæd swa æþele deaw on Hermone, se ofer Sionbeorge sneome astigeð.
[DOE PPs (1383 (132.3))]
4. Heo creap ða betwux ðam mannum bæftan þam hælende. and forstæl hire hælu. swa þæt heo hrepode his reafes fnædu. and hire blodes gyte sona ætstod.
[DOE ÆCHom II, 28 (0135 (228.236))]
6. Oft wurdon eac gehælede fela untrume men þurh his reafes fnæda, þe fela men of atugon, and bundon on þa seocan, and him wæs bet sona.
[DOE ÆLS (Martin) (0142 (569))]
7. Idele and lease spel hi hywiaþ and mannum reccaþ, be wenan hi healdaþ God ælmihtigne; sume martyra lima geahniaþ, and an tweon is, hwæder hy martyras syn; sume heora fnada and wrædas gemiccliaþ, idel lof fram mannum begytende.
[DOE BenRApp (0015 (1.135.24))]
9. Oft wurdon eac gehælede fela untrume men þurh his reafes fnæda, þe fela men of atugon, and bundon on þa seocan, and him wæs bet sona.
[DOE ÆLS (Martin) (0142 (569))]
Sex: Male, Female Use: Ecclesiastical Status: Uncertain Rank: Uncertain Ceremonial: No
Body Parts: N/A.
1b(n.)
Decoration;
fringe or ornamental edge to a garment.(ante 1100)
4. Utan beslepte, and gegyrede mid eallum mislicum hrægla wlitum, and mid gyldnum fnasum, þæt synt mistlice geearnunga fulfremedra manna; Eala kynincg, hwæt þe beoð broht manega mædenu, and æfter þam þære seo nyhste, þe we ær ymbe spræcon.
[DOE PPs (prose) (0673 (44.15))]
Ceremonial: No
Body Parts:
Definite, Germanic in origin.
WF: Borrowed into the British Isles
Etym Cog:
References: