< University of Manchester, Lexis of Cloth & Clothing Project, Search Result For: 'mascled'

[University home]

The Lexis of Cloth and Clothing Project

mascled

.
Searchable Lemmata: maculata (L), masculatus (L), masclé (AF), maskeled (ME), mascled (MdE), mascly (MdE).
Alternate Forms: maculare, maculer, masclee, masculé, masculy, maskelyd.

    Definitions and Defining Citations:

1(psp.) Decoration; decorated with a mesh pattern or covered with mascles, individual solid or hollow lozenges.(ante 1300 - circa 1700 ?)
1. Beryth asewre iij storgonys natand of gold maskelyd yn gowlys ... [A second blazon is given at the side of the shield] ... the feld of asewre, iij storgonys of golde maskylyd yn an nette of gowlys. Other. [MED Bk.Arms in Anc.5 ((Hrl 2169) 187) circa 1460]
2. Le Duc de Beyvre porte l'escu masclee d'argent ... et si est la masclure en belif Other. [AND Dean Tract (27 (60)) circa 1350]
3. Or vous dirray de xij escus des ij colours … Chequeree, Masclee, Burlee, Verree, Palee Other. [AND Dean Tract (27 (55)) circa 1350]
AF, L, ME, MdE.
Ceremonial: No
Body Parts:

    Etymological Evidence:

Definite, adjectival form derived from mascle (q.v.). In English it is probably derived directly from the noun (so OED), but MED notes as 'past participle' which may imply a verb 'to mascle', i.e. 'to decorate with mascles'; but no such English verb is known to MED or OED. The verb masken 'to ensnare in a net' is related, but comes from the noun mask (q.v.). On the other hand, Insular Latin and Anglo-French both had verbs equivalent in form, namely maculare and maculer (the Latin verb dates back to Classical Latin; the French derives from it). These verbs generally meant 'to stain, sully, mark, blemish, corrupt' etc.(see the basic meaning of mascle). DMLBS has maculatus/masculatus, past participle, with the present meaning of 'decorated with mascles', there defined as being covered in hollow lozenges (see mascle sense 2). AND gives the psp. of maculer ('maculez') with the sense 'stained, tainted' etc. However, it also has as an individual headword masclé (adj.) with the heraldic sense 'masculy, covered in mascules'; see also masclure of similar meaning. Therefore, despite the lack of citations, the sense probably existed for the AF word. As noted at mascle, it is interesting that, especially in the heraldic sense, Latin and Anglo-French forms often exhibit a non-etymological -s- (found in English mascle, versus historical Latin macula) which is attributable either to the influence of English mask (q.v.) and related words, or possibly to a germanic Frankish cognate *maskil.
WF: Derivation
Etym Cog:
References:

    Art and Illustration:

For a full discussion of the term and its development, see Brault, G.J. (1972) pp. 239-40. Early on the word simply mean 'decorated with lozenges'; 'with a net-like lozenge pattern'. Later on (by the end of the medieval period, and in modern usage) equivalent to 'masculy' (see OED mascly, a word in early Modern English from the mid-sixteenth century) 'mascles cojoined to form a field of voided lozenges'.